Sectiune a roportal.ro
Ajutor - Cautare - Membri - Calendar
Versiune completa: O Versiune A Bibliei Starneste Controverse In India
UtileCopii Forum. Utile Despre Copii > Diverse > Religie si spiritualitate
giulia_0319
O noua versiune indiana a Bibliei, publicata recent de Biserica Catolica, a generat discutii aprinse din cauza includerii unor versuri din Bhagavad Gita, o cantare religioasa hindusa, si a unor referinte despre invataturile lui Mahatma Gandhi.

O ilustratie cuprinsa in noua varianta ii infatiseaza pe Iisus, Maria si Iosif ca pe niste sateni indieni saraci, Maria poarta un sari simplu si are un „bindi” pe frunte (o bulina sau bijuterie purtata de femeile indiene), iar Iosif poarta o bucata de panza in jurul braului si un turban. Potrivit celor 30 de teologi indieni, care au lucrat peste 15 ani la aceasta noua editie, Biblia profita de „bogata mostenire culturala si religioasa a Indiei”.

Desi a fost aprobata de Conferinta Episcopilor Catolici din India si publicata de Societatea Sf. Pavel, Biblia „indiana” s-a lovit de dezaprobarea protestantilor si a altor grupuri crestine, care considera ca distorsioneaza adevarul. Pastorul Vijay Thomas, care conduce un colegiu biblic in Chennai, a declarat pentru Christian Today: „Dandu-i o fata ‘indiana’, cu referinte despre scripturile si poetii hindusi, oamenii nu vor fi indrumati spre adevar. Este o indepartare completa de Biblia adevarata”.

Oswald Gracias, arhiepiscopul catolic din Bombay, a luat insa apararea aceste editii: „Sunt sigur ca aceasta Biblie, editata in India si pentru indieni, va aduce cuvantului lui Dumnezeu mai aproape de milioane de oameni, nu doar de crestini”.

Insotita de multe note explicative care ii ajuta pe cititori sa interpreteze versetele, aceasta versiune face trimitere si la opere literare din antichitate cum ar fi Ramayana and Mahabharata. De exemplu, cuvintele lui Iisus despre „castigarea comorii in ceruri”, in Evanghelia dupa Matei, sunt comparate cu invataturile din Bhagavadgita, care spun ca „munca in sine este ocupatia ta normala, niciodata roadele pe care le-ar putea produce”. Invataturile lui Mahatma Gandhi si poeziile lui Rabindranath Tagore, primul laureat al premiului Nobel din Asia, sunt si ele incluse in comentarii.

Editorul general al Noii Biblii Comunitare, reverendul Augustine Kanachikuzhy, a recunoscut ca referintele la scripturile indiene au atras plangeri din partea unor oameni. “Ne asteptam la asta”, a spus el. “E nevoie de o perioada de timp pentru ca noua Biblie sa fie acceptata”. Kanachikuzy inca mai crede ca Biblia „indiana” va fi un mare succes: „S-a dovedit a fi foarte populara in randul comunitatii crestine, cu peste 15.000 de exemplare vandute in numai 10 zile. Acum o retiparim”.
giulia_0319
cum poate fi biblia "in versiune indiana"? nono.gif
pai hai sa facem cate o biblie pt fiecare natie in parte, nu? mad.gif
ce e mai trist e ca biserica e de acord cu asemenea chestii...si sa iti mai vina sa crezi tot ce scrie in biblie? nono.gif
nalya
QUOTE(giulia_0319 @ Aug 30 2009, 03:21 AM) *
cum poate fi biblia "in versiune indiana"? nono.gif
pai hai sa facem cate o biblie pt fiecare natie in parte, nu? mad.gif
ce e mai trist e ca biserica e de acord cu asemenea chestii...si sa iti mai vina sa crezi tot ce scrie in biblie? nono.gif

lor le convine....
asa mai fac si popi cate un ban
chiar sunt curioasa cum o fi biblia asta
sper sa imi cada una in mana,cat de curand,chiar daca eu nu intzeleg nimic
Aceasta este o versiune "lo-fi" a continutului principal. Pentru a vizualiza versiunea completa, cu mai multe informatii, formate si imagini, va rugam sa dati clic aici.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.